|
Post by Prussia on Jul 4, 2010 21:17:54 GMT -5
Just for those who haven't seen it yet, Funimation released a sample of their dub of Hetalia at a con recently. Someone was able to take an audio recording of it and reposed the audio on YouTube. It isn't perfectly synced, nor is it the best quality (since it IS a recording of a recording), but you can hear a lot of the accents.
Germany is actually fairly German sounding from what I can tell, and Russia, Japan, Estonia, and England are the other accents easy to tell. It's a bit hard since they used the episode where EVERYONE is talking as the preview, but still, I'm somewhat pleased. They put effort into the accents and I have confidence that they'll be able to pull this off.
|
|
|
Post by russia on Jul 4, 2010 21:29:30 GMT -5
They did a better job then I expected! C: I loved Russia's accent, it suited him so well! *__* The only thing that concerns me is Spain's voice. He sounds like even more of a pedo. I didn't think that was possible. xD
|
|
|
Post by america on Jul 5, 2010 7:27:14 GMT -5
Wow, that was... chaotic, to say the least. I hope they give us another sample.
|
|
|
Post by Romano on Jul 5, 2010 8:43:23 GMT -5
I liked Russias & Englands voices but Spain and Poland both sounded a litle weird >.< I want to hear italy's voice~
|
|
|
Post by Prussia on Jul 5, 2010 11:09:51 GMT -5
I loved Germany's... I started laughing really hard. The entire clip sounds much better if you use headphones to listen to it, but I still couldn't make out what Switzerland was saying. I almost thought it was "peace fries" for a moment.
The dub seems good... I just hope they don't turn Hetalia into a HUGE joke of an anime. Then again, they dubbed the episode that was really spastic. Probably intentionally to just share as many voices as they could.
|
|
|
Post by Romano on Jul 5, 2010 11:33:03 GMT -5
I couldn't understand much T_T It was a little too fast and too many talking at the same time ...
|
|
|
Post by Prussia on Jul 5, 2010 11:42:50 GMT -5
That's how it was in the Japanese version, too. It was namely because of the subtitles that I was able to keep up with things. Like I said, I'm willing to bet it was intentional.
|
|
|
Post by Romano on Jul 5, 2010 12:08:34 GMT -5
Good that this is the only episode where it's like that. I really want to see more ^^
|
|